一份资料要求我们不要使用性别明确的代词,而使用they/them指代这个人。在一个新闻故事中,这是一个几乎不可能实现的请求——当一篇文章包含了来自多个人的引用和声音时,使用they/them指代一个人会让读者感到困惑,不知道是谁在指代谁。

我们知道没有简单的解决办法。没有一个标准的新闻参考提供了这方面的指导,关于这一主题的对话提供了广泛而经常冲突的解决方案。虽然Daily Lobo的编辑们尽力立即处理这个请求,但显然需要一个良好的长期解决方案。



因此,从现在开始,《每日罗博》将使用非性别特定的代词“ze”,以及所有格的“zir”,如果有人要求我们这样做的话。

性别是新闻报道中一个棘手的话题。人们并不总是把它穿在外面;而是他们内心的感受。有很多不同性别的代词,但作为记者,我们觉得有必要使用单一的选项,以保持文章的一致性和可读性。

虽然我们知道,不是每个人都认同他/他和她/她的性别二元,喜欢ze/zir的替代,但我们认为,这至少是一个开始,将肯定是一个不断发展的对话。

这只是一个开始,我们衷心欢迎非二元社区的意见,对于那些不希望被确定为性别具体术语的人来说,中性代词可能是最好的选择。

这让我们注意到的另一个问题是,在撰写针对LGBT群体的很多东西时,缺乏术语指导。在这方面,《罗博日报》将参考nlgja.org上推荐的指导方针,这是一个为LGBT记者提供的资源。

我们希望《罗博日报》能继续为社区的包容性和报道的清晰度而努力。

《每日罗博》编辑委员会由主编罗奇、执行主编奥本海姆和新闻编辑巴卡组成。可以分别通过editorinchief@dailylobo.com, managingeditor@dailylobo.com或news
@dailylobo.com或Twitter @DailyLobo联系他们。